We have 215 guests and no members online

Home

Manglish Translations

User Rating:  / 0
PoorBest 

One of the more amusing aspects about English being spoken here is the unique way that the languages have been fused together, creating what is now known as Manglish (Malaysian English, not Mangled English as I once thought it was!). Anyway, for your reading pleasure and amusement, here are some translations.  (Courtesy of Wikipedia)

Wat la yu? (What lah you?): Spoken in a rising, disappointing tone means “How could you?” or “How stupid can you get? and even "What the hell is going on with you?”

Got or not?: Spoken with a rising intonation means “Did that happen?” or “Do you have it?”

Can or not?: Spoken with a rising intonation means "Can this thing happen or not?"

Where got?: Spoken with a rising exclamation means “No such thing” or “I don't believe you.”
More to come. In the meantime, submit your personal Manglish favourites in the comments box and we'll translate them for you. {jcomments on}

Translate

 
 
 

Login Form

LFS Cinema Movie Showtime